1 Corinthiers 1:9

SVGod is getrouw, door Welken gij geroepen zijt tot de gemeenschap van Zijn Zoon Jezus Christus, onzen Heere.
Steph πιστος ο θεος δι ου εκληθητε εις κοινωνιαν του υιου αυτου ιησου χριστου του κυριου ημων
Trans.

pistos o theos di ou eklēthēte eis koinōnian tou yiou autou iēsou christou tou kyriou ēmōn


Alex πιστος ο θεος δι ου εκληθητε εις κοινωνιαν του υιου αυτου ιησου χριστου του κυριου ημων
ASVGod is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
BEGod is true, through whom you have been given a part with his Son, Jesus Christ our Lord.
Byz πιστος ο θεος δι ου εκληθητε εις κοινωνιαν του υιου αυτου ιησου χριστου του κυριου ημων
DarbyGod [is] faithful, by whom ye have been called into [the] fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
ELB05Gott ist treu, durch welchen ihr berufen worden seid in die Gemeinschaft seines Sohnes Jesus Christus, unseres Herrn.
LSGDieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
Peshܡܗܝܡܢ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܒܐܝܕܗ ܐܬܩܪܝܬܘܢ ܠܫܘܬܦܘܬܐ ܕܒܪܗ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ ܀
SchTreu ist Gott, durch welchen ihr berufen seid zur Gemeinschaft seines Sohnes Jesus Christus unsres Herrn.
WebGod is faithful, by whom ye were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
Weym God is ever true to His promises, and it was by Him that you were, one and all, called into fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.

Vertalingen op andere websites


Hadderech